突然ですが、みなさんポケモンGOをされていますか。
先日、外国人講師とポケモンGOについて話をした際、
ポケモンの英語名の話で盛り上がりました

ピカチューのようにPikachuとそのままの名前のポケモンもありますが、
和名とは異なる名前を持つポケモンもたくさんいます。

例えば、
フシギダネ:Bulbasaur=bulb(球根)+saur(恐竜)
プリン:Jigglypuff=jiggly(ぷるぷるした/小刻みに揺れる)+puff(ふくらんだ)
オクタン:Octillery=octopus(タコ)+artillery(大砲)※英検1級レベル
リザードン:Charmeleon= charmander (炭にする)+chameleon(カメレオン)

ハイセンスなネーミングに感動しました
中には難しい単語のものもあり勉強になりました
ご興味のある方は、ぜひ英語名の由来を調べて
先生や友達に英語で教えてほしいと思います。